Leonard Cohen: Izsák története (The Story Of Isaac)
az ajtó lassan kinyílts belépett apám
kilencéves voltam
fölém magasodott
kék szeme csak úgy fénylett
hangja jéghideg volt
s szólt "látomás kísértett
tudom szent vagyok s erôs
teszem kötelességemet"
nekivágott a hegynek
én szedtem a lábam utána
aranyfejszéje fénylett
a fák zsugorodni kezdtek
a tó nôi tükörré vált
megálltunk inni egy korty bort
az üveget elhajítottuk
mely azonnal eltörött
s akkor kézenfogott
talán sast láttam körözni
vagy keselyû lehetett
- nem tudom meg már soha -
majd apám oltárt emelt
közben hátrafordult egyszer
tudta hogy szökhetem el
ti ki áldozó oltárt
emeltek gyermekeknek
többé ne tegyétek
a látomások nem terveznek
sem démon sem isten
nem kísérthet
kik gôggel magasodtok most
vérhabos fejszével a kézben
nem voltatok ott tegnap
mikor a hegytetôn hevertem
és apám keze megremegett
az Ige szépsége felett
s ha ezután testvérnek mondotok
bocsássatok meg hogy kérdem
honnan-e jogotok?
amikor a porba hull a végzet
ha kell veletek végzek
de ha tudok segítek nektek
irgalom az uniformisnak
békéltetônek és harcosnak
amikor páváskodnak
(1969)
Eddig 4 komment érkezett
(
)
-
1. Mr. Vertigo
2009. 06. 27. 11:47 -
2. GNL
2009. 06. 27. 18:42Köszönöm szépen, lesz még, elég sokat fordítottam Leonardtól, még néhány "nagyágyú" a tarsolyomban van.
-
3. Kis Annamária
2009. 08. 24. 14:18SO LONG MARIANNE c. dal fordítását nagyon szeretném elolvasni.
-
4. GNL
2009. 08. 24. 14:24Annamária, kedves, kívánságod máris teljesül!
Mondj valamit
A szövegben nem lehet HTML-t használni, a linkeket pedig automatikusan aláhúzzuk. Az email cím megadása kötelezõ, de az oldalon nem jelenik meg. Ha van felhasználóneved, itt bejelentkezhetsz.
Az IP címedet megjegyezzük, de ezt csak a komment spam jellegének vizsgálatához használjuk fel.

Köszi szépen, klassz fordítás.